Sega CD....

View previous topic View next topic Go down

Sega CD....

Post  freddamaus on Mon Jul 23, 2012 7:24 pm

Da absehbar ist, dass ich diesmal einige Fragen haben werde, erstelle ich hier mal einen Thread für Sega CD. Very Happy

Erste Frage post ich gleich mal mit: Wieder die Frage nach dem Artikel. "Der" Sega CD? "Die" Sega CD? "Das" Sega CD? Würde das erste favorisieren, aber ganz sicher bin ich mir nicht, deswegen die Nachfrage.

(Die Punkte im Titel des Topics sind dem Forum geschuldet, dem Sega CD als Titel zu kurz war...)

freddamaus

Posts : 17
Join date : 2012-07-06

View user profile

Back to top Go down

Re: Sega CD....

Post  freddamaus on Mon Jul 23, 2012 7:36 pm

Und ist "Weia!" (siehe Werner^^) eine adäquate Übersetzung für "Wow!"? Oder lieber "Mensch!", "Meine Güte" oder wie?
Oder kann ich "Wow" so lassen, weil mans im Deutschen auch so verwendet?

freddamaus

Posts : 17
Join date : 2012-07-06

View user profile

Back to top Go down

Re: Sega CD....

Post  freddamaus on Mon Jul 23, 2012 8:02 pm

No Und wie ist der Artikel von "Sega Genesis"? Der, die oder das?
Kann mir vielleicht einfach mal jemand eine Liste mit Konsolen und ihren deutschen Artikeln erstellen? *sich dumm vorkommt*

freddamaus

Posts : 17
Join date : 2012-07-06

View user profile

Back to top Go down

Re: Sega CD....

Post  Codo on Tue Jul 24, 2012 11:59 am

Das Sega-(Mega)-CD
Zumindest laut Wiki, wäre auch meine Schätzung gewesen.

"Weia" klingt spontan für mich nach "Au Weia", keine Ahnung, ob das der Plan war - ich kenn die Stelle ja nicht. Zumeist wird "Wow" für "Wow" wohl die beste Übersetzung sein. Wobei ein "Heidewitzka" oder dergleichen, wenn's denn passt, mich durchaus zum Lachen bringen würden. Aber das ist arge Geschmackssache und wirkt auf viele auch wie eine "Troll-Übersetzung".
Aber mach einfach, wie du meinst, an Sprachgefühl mangelt es dir nicht.

Codo

Posts : 58
Join date : 2012-06-26

View user profile

Back to top Go down

Re: Sega CD....

Post  freddamaus on Tue Jul 24, 2012 1:20 pm

Eine allgemeine Frage noch: Übersetzen wir die Namen der Konsolen mit? Dank Wikipedia bin ich jetzt im Bilde, dass Sega Genesis und Sega Megadrive die gleiche Konsole auf unterschiedlichen Kontinenten war (Ich gebe zu... ich hab von sowas null Ahnung). Also soll ich jetzt den europäischen Begriff nutzen oder der Übersichtlichkeit halber den amerikanischen?

freddamaus

Posts : 17
Join date : 2012-07-06

View user profile

Back to top Go down

Re: Sega CD....

Post  Codo on Tue Jul 24, 2012 1:43 pm

Hm, ich würd persönlich die amerikanischen Bezeichnungen lassen. Wenn ich mich recht entsinne, erzählt der Nerd in einigen Folgen auch, dass die Konsolen unterschiedlich hießen, und verwendet auch zB "Famicom" statt "NES", wenn's um die japanische Version geht.
Und wenn der Nerd zu den unterschiedlichen Namen kommt, wird's wohl etwas blöd, dass noch sinnig zu übersetzen~

Evtl. könnte man am Anfang der Episode beim Titelscreen oder so 'ne Info in den Sub schreiben, dass "Genesis" bei uns "Mega-Drive" hieß.

Codo

Posts : 58
Join date : 2012-06-26

View user profile

Back to top Go down

Re: Sega CD....

Post  Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum